ビジネス翻訳サービスの利用が初めてなら、これがエキサイティングで新しい国際事業の幕開けになるかもしれないことを覚えておいてください。だからこそ、自分のニーズに合った、リーズナブルで、迅速なサービスを届けてくれる翻訳会社を探したいのは当然です(もちろん、翻訳の質はいうまでもありません)。
では、自分に合った翻訳サービスを探すにはどうすればいいのか?世の中には星の数ほど翻訳サービスがありますが、まずは自分のニーズを満たせるかどうかを確認することから始めるのが得策です。
会社の同僚にこれまで使ったことのあるお勧めの翻訳会社について尋ねるのもいいかもしれませんが、近年では翻訳サービス探しはまずインターネットで始まります。オンラインでいくつか候補を見つけたら、利用を検討する際に次の点を確認しておきましょう。
1. 料金設定が分かりやすいか。翻訳サービスの中には利用者との料金交渉を前提としているため、具体的な翻訳料金をサイトに記載していないところも少なくありません。翻訳にかかるコストを前もって把握しておきたいのであれば、料金一覧や見積もりが可能なところを探すべきでしょう。
2. 対応が迅速か。めまぐるしく移り変わるビジネスの世界では、緊密に連絡を取り合えるパートナーとの連携が必須です。サイト上でライブチャットを提供していれば、この点に関してはかなり信頼できると言えるでしょう。
3. 専門分野は何か。たとえば、金融翻訳には法務や映像翻訳と異なるスキルが必要です。翻訳会社を決定する前に取り扱い分野を調べておきましょう。
めぼしい候補がいくつか見つかったらレビューを探しましょう。たとえば、「XXX 評判」、「XXX 翻訳 評判」、「XXX翻訳サービスの評判」などの検索ワードを使って候補に挙がった翻訳サービスの評判を調べます。
実際の体験談を読むことで、どの程度の質のサービスを期待できるかについて大きな手掛かりを得ることができます。また、品質を保証するために無料で翻訳を試せるところもありますが、テスト翻訳者と実際の翻訳者が違うこともあるので注意してください。
この段階まで来ると自分に合ったプロフェッショナルな翻訳サービスについて何らかの感触が得られているはずです。料金設定がクリアで、緊密に連絡を取れ、専門家が行う、評判の良い翻訳サービスなら多言語化のニーズを満たすための最高のパートナーになるはずです。
詳しくはTomedesまでお気軽にお問い合わせください。