-
2018年の国際翻訳デーは何をする?
16/08/2018
翻訳エージェンシー「Tomedes」が2018年の国際翻訳デーの準備に忙しいフリーランスの翻訳者にアドバイスをお送りします。
もっと読む
1 min read
-
長時間労働と経済的な不安定、幸せのカギを握るのは?
09/08/2018
プロの翻訳サービスはフリーランサーが請け負うことが少なくありません。フリーランサーはなぜ幸せそうなのか?その理由をTomedesが解明します。
もっと読む
1 min read
-
フリーランスの翻訳キャリアを成功に導く財務に関する5つのヒント
31/07/2018
プロの翻訳エージェンシー「Tomedes」が翻訳サービスを提供するフリーランスの皆様にヒントをお教えします
もっと読む
1 min read
-
すべてのフリーランサーがニュースレターを発行すべき3つの理由
25/07/2018
プロの翻訳エージェーンシー「Tomedes」がニュースレターを発行をお勧めする理由を紹介します
もっと読む
1 min read
-
未経験者が翻訳の仕事を手に入れるには
19/07/2018
長く知られる負のスパイラルがあります。仕事が欲しいけど経験がない。経験を積むには仕事がいる。仕事が欲しいけど……
もっと読む
1 min read
-
史上最も翻訳された作家
12/07/2018
プロの翻訳エージェンシー「Tomedes」がABCだけでは語り尽くせないアガサ・クリスティの魅力を探ります。史上最も翻訳された作家の魅力を再発見しましょう
もっと読む
1 min read
-
世界で最も翻訳されてるウェブサイト
05/07/2018
世界で最も多くの言語に翻訳されているウェブサイトはAppleでもGoogleでもWikipediaでもありません。あなたはご存じですか?
もっと読む
1 min read
カテゴリー
通知を受け取る
購読して、トメデスからすべての最新の更新を受信します。