タイ語は、タイ・カダイ語族カム・タイ語派に属するタイ王国の公用語です。これはサイアムまたは中央タイ語として知られる標準的な言語で、タイ国内でおよそ6,500万人が使用しています。
タイは、経済的にも歴史的にも日本と深いかかわりのある国で、600年にわたる長い交流の歴史があるといわれています。特に近年は日本からの観光客はもちろん、日本を訪れるタイ人の観光客が年々増加しており、日本国内におけるタイ語の需要も高まりつつあります。
また多くの日本企業がタイに進出しており、タイを東南アジア進出の拠点と考えている企業の進出や投資によって両国の経済関係は急速に深まり、現在、タイにとって日本は貿易・投資の面で最大のパートナーです。
「微笑みの国」と称されるほど優しく穏やかな印象のタイですが、タイ語はあまり優しくありません。それは特殊言語とまで言われるタイ語の発声の複雑さにあります。タイ語は他の言語とは異なる文法体系を持っており、とくに子音の複雑さ、声調の異なる使い方などは、他に類を見ないほど複雑です。
半面、文法構造は比較的シンプルなので初心者でもわかりやすくなっています。
-
タイ語に使われているアルファベットは、カンボジアの公用語であるクメール文字から抜粋したものです。 文字言語ともにラオスで使用されるラオ語と似ているため、タイ人とラオス人は問題なくコミュニケーションをとることができます。
-
標準タイ語だけがタイ全土で話される言語ではなく、タイにはタイ語と密接に関連し、地域的に使用される多くの方言や言語があります。たとえば東北地方には イサーンまたは東北タイ語と呼ばれる、タイ語文字を使用するラオ語の方言が存在します。
-
タイ語の母音は英語とは大きく異なり、基本的に9つの母音、5つの声調、20の頭子音で構成されています。
-
子音には、有声音と無声音の2種類があります。 ちょっと発音を間違うだけで、まったく違う単語になってしまう可能性があります。また同じ音でもさまざまな文字があります。
-
タイ語で使用されている言葉の約4分の1はフランス語と英語から取られています。残りの語彙のほとんどはタイ独自の単語で構成されています。
-
日本語も人称代名詞が多い言語だといわれますが、タイ語の人称代名詞もかなり複雑で、友人や恋人、家族、社会的地位が高いか低いかによって代名詞が変化します。
-
以下は一部ですが「あなた」という二人称代名詞のタイ語での表現方法です。
あなた(親しい間柄)クン: Khun
คุณ
君(くだけた表現)トゥーthəə
เธอ
あなた(目上の人)タン: Than
ท่าน
あなた(兄、年上の人)ピー:pee
พี่
きみ(弟、年下のもの)ノーン:norng
น้อง
おまえ/貴様 (とても乱暴な言葉)ムン:mun
มึง
等々。実際の会話であれば、代名詞を使わない場合も多くありますが、文章にする場合ならば、細やかなニュアンスに基づいて適切な言葉を選びたいですね。
Tomedesでは経験豊富なプロの翻訳者が、文章の内容や文脈といった細部にまで行き届いた翻訳をお客様に提供しております。
プロの翻訳者が提供する翻訳サービス
トップメニューから今すぐお見積りできます。
TOMEDESでは、高い翻訳力とビジネスマインドを備えたプロの翻訳者が、最高品質の翻訳を業界最安値レベルでお客様にご提供いたします。
日本語-タイ語、タイ語-日本語、それ以外の言語からタイ語への翻訳にも対応しています。言語ペアを選択して見積もり価格をご確認ください。